• Google+
  • AZUR FM 67 – Bas-Rhin

    AZUR FM 67 – Bas-Rhin en ligne écouter en direct Radios françaises La qualité et la diffusion en continu.

    Vous avez raison. Surtout qu’elle a dit à Cramer qu’il n’était pas encore pendu. C’est pour ça que je vais la voir. Allons-y ! Avant que cela n’arrive, il avait emballé ses affaires, et s’apprêtait à venir à votre ranch. Il voulait venir pour pouvoir vous aider. Il m’a sauvé la vie et a rendu l’argent d’Hollister. Tim a toujours été un bon gars. Je serai toujours fier de lui. Et je veux vous remercier d’être venu me le dire et de m’aider maintenant. Eh bien, je vais faire le travail que Tim aurait voulu faire. J’ai tout entendu dans le bar, je peux me faire une idée de ce qui se passe ici. Et à propos de Jeff Nugent, il a un ranch à côté du vôtre ? Oui, il l’a acheté il y a un an. Je vois. Et c’est un bon voisin, comme il l’a dit. Il a utilisé mon eau gratuitement, ainsi que d’autres amis éleveurs. J’imaginais pas qu’ils penseraient que je mettrais ma marque sur son bétail. Enfin, je ne peux pas les blâmer de me soupçonner. Comme eux, j’ai des dettes avec les créanciers. J’ai perdu beaucoup de bétail, ils m’ont été volés l’année dernière. Par contre, j’ai remarqué une chose. Jeff Nugent avait l’air suspect. Comment ça ? En bien je pense qu’il y a quelqu’un derrière lui et pour une bonne raison. Je n’y crois pas trop. Peut-être que j’ai tort. Mais je vais le découvrir. Vous allez rester ici, je vais faire des courses. Va voir Rawhide, elle pourra peut-être t’aider. Je parie que oui, vu comment elle vous a défendu à votre procès. À tout à l’heure. D’accord, Whip. L’évasion de Lou a dû vous faire plaisir, Rawhide. Mon nom est Mme Rawlins pour vous. Il n’y a que mes amis qui m’appellent Rawhide. Bien sûr mais j’aimerais que nous soyons de bons amis aussi. Après tout, le reste de la ville m’a déjà accepté et je participe au progrès de la communauté. Je me fiche de ce que pensent les autres. Je ne veux pas faire affaire avec vous. Vous avez votre courrier, si vous voulez acheter quelque chose, dites-le. Je suis occupée, j’ai un client qui attend. J’ai un client qui attend. Très bien, Rawhide je voulais dire Mme Rawlins. Entre nous, je ne pense pas non plus que Lou Cramer est coupable. Et pour vous dire, ça me fait plaisir que quelqu’un l’ait aidé à s’évader. Il a beau dire tout ce qu’il veut je ne le crois pas du tout. Ne vous inquiétez pas, l’étranger. Je suis grincheuse qu’avec certains clients. Je comprends. J’ai assisté au procès aujourd’hui. J’ai vu comment vous avez protesté contre le verdict. Ce jugement était une arnaque À l’exception du juge, on ne peut pas l’aider. Que puis-je faire pour vous ? Jetez un coup d’œil à ceci. C’est ma lettre pour Tim Cramer ! Exact. Libby, viens voir. C’est un ami de Tim. C’est vous qui avez sauvé Lou ? Où est-il ? Il va bien ? Il est en sécurité, au moins pour l’instant. Libby, va chercher Winks, on doit le mettre au courant. Excusez-moi, monsieur Wilson. Whip Wilson. C’est ma nièce, Libby. Enchantée, M. Wilson ? Bonjour, Libby. Tu peux m’appeler, Whip. OK, Whip. Je vais chercher Winks. Alors mon patron, James Hollister est parti appeler le shérif. Maintenant, vous savez tout sur Tim. Vous l’avez dit à Lou ? Une partie seulement. J’ai seulement dit à M. Cramer que son fils est mon en essayant de récupérer l’argent. J’ai su que c’était quelqu’un de bon et honnête au moment où j’ai posé les yeux sur lui. Tu as raison, Rawhide. Mais vous n’avez pas dit pourquoi vous avez pris mon prisonnier. Je suis désolé, mais j’ai trouvé que c’était la seule chose à faire. Eh bien, je pense que je vais vous inculper. Mieux vaut pas, vieille chèvre. On va aider Whip. Je pense qu’on doit surveiller Larabee. Oui et revoir le refinancement des dettes des éleveurs, l’achat des prêts hypothécaires et d’autres affaires avec la banque. A-t-il l’hypothèque de Lou ? Oui, bien sûr. Je me demande d’où lui vient tout cet argent pour financer cela ? Après tout, il y a seulement un an, c’était juste un étranger. Moi, je vais te répondre. Il a reçu un télégramme curieux l’année dernière Tante Rosie ! Quel télégramme ? Je ne peux pas le dire. Je n’ai pas le droit de révéler le contenu des télégrammes. C’est un cas extrême, la vie d’un homme est enjeu, je ferais n’importe quoi si je peux aider. Elle a raison, Libby. Que disait le télégramme ? Ouais et qui l’a envoyé ? Eh bien c’est arrivé avant que Larabee achète ces hypothèques. Ça venait d’un certain Peterson, de Washington. Washington, la capitale ? Ouais. Et le plus dingue, c’est que Larabee disait que cela venait de ses parents. C’était un message officiel qui informait la maladie d’un parent et la mon de deux autres. D’un oncle Charles et d’un cousin May. Et en plus, Larabee cache beaucoup de choses que nous savons pas. Je vois. Comment puis-je me rendre au ranch de Jeff Nugent ? Prenez la route du Nord, qui passe par le ranch Cramer. Que lui voulez-vous ? Je pense qu’il est lié avec Larabee. Je vais voir si je peux le prouver. Je vais peut-être le trouver ivre en cours de route, vous comprenez ? Peut-être, mais je l’ai vu tout à l’heure en ville. Tu devrais aller voir chez le coiffeur. T’as raison. Rawhide, pouvez-vous préparer de la nourriture pour Cramer ? Bien sûr, Libby va s’en occuper.

    Numéro de téléphone: +33 3 88 92 05 05