FavorisMes favoris

ZEBRadio Agen

radio-ing.png
ZEBRadio Agen
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

ZEBRadio Agen Écouter

ZEBRadio Agen en ligne écouter en direct Radios françaises La qualité et la diffusion en continu.

Ouais, je fais, j’écoute, j’écoute, j’adore ça. Comment s’appelle le livre ? Comment s’appelle le livre ? Le fils de radio c’est le fils de radio C’est Clifton Adams. C’est Clifton James radio Non. Tu as une chose correcte. Tu veux être guérie, ou tu veux te comporter comme une poule mouillée ? Comme si je n’en étais pas une. Je ferais ça avec douceur. C’est bon, vrai ? C’est bon. Oh, c’est radio Qu’est-ce que tu veux jouer ? J’ai radio Oh, je ne t’aime pas. Donne-moi ça. Tu veux une bouffée ? Never win and never lose « There’s nothing much to choose « Between right and wrong « Nothing lost and nothing gained « Still things aren’t quite the same « Between you and me « I keep a close watch on this heart of mine « I keep a close watch on this heart of mine « I still hear your voice at night « When I turn out the light « And try to settle down « But there is nothing I can do  » ‘Cause I can’t live without you « Any way at all « I keep a close watch on this heart of mine « I keep a close watch on this heart of mine « I keep a close watch on this heart of mine » Merde. Ici Helen. Helen Matthews. Terminé. Hé, Helen, qu’est-ce que tu fais debout si tôt ? Terminé. Ed, j’ai des problèmes de moteur. Je suis à deux kilomètres de la marina. Juste après Guthrie Point. Terminé. J’arrive tout de suite, Helen. Terminé. Okay. Henry n’est pas encore debout ? Non. Il est à Toronto. Il viendra probablement dans un mois. Tu compte rester combien de temps ? Pas sure. C’était toujours l’époque que James préférait. Quand les touristes ne sont pas encore là. Eh bien, je t’appellerais quand ton bateau sera prêt. Dans un jour ou deux probablement. Le petit fera l’affaire. D’accord. Salut, vous êtes chez James Matthews. Je ne peux pas radio Oh, mon Dieu. Calmez-vous. Du calme. Vous m’avez trouvé. Je peux vous aider. Okay. Non, s’il vous plait. Ne partez pas. S’il vous plaît, ne partez pas. Je reviens tout de suite. Je reviens tout de suite. Okay. Okay, bien. Calmez-vous. Okay. Lâchez prise. Lâchez prise. Lâchez prise. Tout va bien. Merde ! Je veux que vous ouvriez la bouche. Ouvrez la bouche. Avalez. Avalez. Buvez. Merde. Allo ? Allo ? Je cherchais une Aspirine. Je vous ai dis d’en prendre une ? Prenez ça. Ciel rouge le matin, avertissement aux marins ? Quoi ? Non, c’est juste un vieux truc. Non, je connais l’expression. Mon mari le dit tout le temps. Où est-il ? En ville. Il revient plus tard aujourd’hui. Je m’appelle William. Will. Helen. Vous saignez de nouveau. Redescend le bras. Descend-le. Okay. Détendez-vous. Détendez-le. Restez immobile. Okay. Comment m’avez-vous trouvé ? Il n’y avait que vous avec de la lumière. Vous êtes là pour Pacque, donc ? Non. Que s’est-il passé ? Ne vous inquiétez pas pour ça. Que s’est-il passé ? Des hommes m’ont attaqué, mais ne vous inquiétez pas. Pourquoi n’êtes-vous pas allé à la police ? Ce hors-bord est à vous ? Ce hors-bord vous appartient ? Je l’ai emprunté, je vais le rendre. Vous habitez dans les parages ? A peu près, ouais. Ne bougez pas. Okay. Qui vous a tiré dessus ? Je vous ai dis. S’il vous plait radio Laissez ça. Ecoutez radio Je me suis occupé de vous, vous n’allez pas mourir. Vous devez partir aussi tôt que le temps le permet, d’accord ? Simplement radio C’est bien. Je pars tout de suite. Pouvez-vous me conduire jusqu’à l’autoroute ? Non, je ne peux pas faire ça. Très bien. Montrez-moi la direction et je vous laisserais en paix. Non, non, non, non. Vous ne comprenez pas. Il n’y a pas d’autoroute. Nous sommes sur une île. La marina est loin. J’étais juste sortie dans ça. Une tempête arrive et l’eau est très dangereuse. Si vous tombez dans cette eau vous mourrez gelé. Bon, et puis merde. Je prends mon hors-bord. Vous serez mort dans cinq minutes dans ce petit bateau. Ca va aller. Prenez ça, ça vaut quelque chose. Je ne veux pas votre montre. Prenez-la. Je n’aime pas les faveurs. Ce n’était pas une faveur. Vous m’avez sauvé la vie, vous n’y étiez pas obligée. Prenez-la. Oui, c’est vrai. Vous n’auriez pas duré la nuit. Je radio Merci. Merde. Ca va, allez-vous en. Vous n’êtes pas d’ici, je le sais. Je viens de Calgary. J’aime beaucoup votre maison. C’est agréable. Ca a été radio Ca a appartenu à la famille de mon mari pendant, je ne sais pas radio cent ans. Que faisiez-vous dans l’Ouest ? Rien de spécial. Je veux dire, ce n’est que Calgary. Mais radio Non, j’ai fais plein de choses. J’ai tout fais. En dernier, j’ai travaillé dans les sables pendant un moment. Mais je n’ai pas aimé trop. J’ai du arrêter. Mais comment avez-vous abouti ici ? Ma maman, elle a grandi juste à coté de Collingwood, donc radio Elle me faisait visiter l’endroit quand j’étais petit. William radio Qui vous a tiré dessus ? Dès que ça sera calme dehors, je partirais, je promets. Très bien. Bien. Bien. Oh, bien. Bien, bien, bien. Veux-tu que je cuisine, John ? On pourrait manger des cornichons frits. Oui. Tu as envie de manger des cornichons frits ? Je ne sais pas. Je délire. Un peu. J’ai travaillé radio J’ai travaillé heures hier. heures. Tu dois te faire masser les pieds. J’ai vu votre bateau. Je ne savais pas que vous étiez là. Je devais ouvrir le chalet tôt ou tard. Je voulais m’assurer que ça allait. Une grande tempête arrive, il y a déjà des milliers sans électricité radio Merde ! Hé, vous connaissez ce mec ? Ouais, bien sur. Il peut nous offrir son aide pour traverser. Ecoutez-moi, ne le laissez pas rentrer. Quoi, pourquoi ? Helen, si vous le laissez rentrer, nous sommes tous les deux morts. Quoi ? Débarrassez-vous de lui. Pardon, il n’est pas frais. Oh, ça va. Donc, comment ça va ? Oh, bien. Mieux. Hé, comment va le toit ? Pas de fuites. Ca n’a pas prit longtemps, quelques jours. Nous avons eu beaucoup de neige cet hiver donc je suis content d’avoir insisté sinon tout le toit aurait pu s’effondrer, n’est-ce pas ? J’en suis reconnaissante, Al. Merci. Vous voulez du sucre ? Non. Merci. Je ne savais pas que vous aviez des visites radio I didn’t know you had any visitors. Un homme. Son bateau a échoué sur mon rivage, donc radio Avez-vous appelé les flics ? Eh bien, je n’ai pas de signal sur mon portable et la ligne pro est au magasin, donc radio